5
Jun
[硅谷革命] 翻译连载
《硅谷革命》(Revolution in the valley)一书是苹果前员工安迪·赫兹菲尔德(Andy Hertzfeld)主笔,并约请一些前同事共同撰写的麦金塔电脑(Macintosh)诞生记。这本书以大量细节呈现出了是怎样的一群人为1980年代的电脑革命推波助澜,以及一款极为符合史蒂夫·乔布斯所谓的“insanely great”的作品究竟是怎样被开发出来的。2008年3月以来,Apple4.us 和志愿者们对本书展开了集体翻译。
9. 「现实扭曲场」 2008-01-22
7. 德士古塔楼 2008-06-03
6. 我发明了伯瑞尔 2008-06-02
5. 好地方 2008-06-01
4. 关键的是胡须 2008-05-29
3. 唐老舅 2008-05-28
2. 我们试试看吧 2008-04-13
1. 我会是你最好的朋友 2008-04-12
如果您对我们的翻译有所指正,请写信至 talk [at] apple4 [dot] us
3 Comments
发表评论
分类
-
苹果发布 Mac OS X 10.5.6 更新
( 2008.12.16 ) -
一砣刚刚通过的 App,及苹果应该管控 App 的品味吗?
( 2008.12.14 ) -
Mac 版 Firefox 3.1 Beta 2 添加多点触控支持
( 2008.12.10 ) -
Stanza: 完美的读书软件
( 2008.11.24 ) -
苹果发布 iPhone OS 2.2
( 2008.11.22 )
-
一段未发布的 Get a Mac 广告
( 2008.12.18 ) -
苹果与美国汽车业
( 2008.12.15 ) -
辛普森: Think Differently
( 2008.12. 2 ) -
Mapple, MyPod, MyPhone和Steve Mobs
( 2008.12. 2 ) -
用“渠道”撬动“天堂”?
( 2008.11.27 )
-
苹果将最后一次参加 Macworld,乔布斯将不再做Keynote 演讲
( 2008.12.17 ) -
iPhone 市场份额趋势 (二)
( 2008.12.11 ) -
iPhone 市场份额趋势 (一)
( 2008.12.11 ) -
一封 iPhone 开发者写给乔布斯的信 (四)
( 2008.12.10 ) -
iPhone/iPod touch 就是电视游戏设备!
( 2008.12. 7 )
-
分析师:苹果内部领导权交接正在进行
( 2008.12.18 ) -
Macworld,一个合理的解释?
( 2008.12.17 ) -
乔布斯演讲的一些伟大时刻
( 2008.12.17 ) -
硅谷八卦两则
( 2008.12.17 ) -
杂感
( 2008.12.17 )
-
分析师:苹果内部领导权交接正在进行
( 2008.12.18 ) -
Gizmodo 说:苹果一直想退出 Macworld
( 2008.12.17 ) -
一砣刚刚通过的 App,及苹果应该管控 App 的品味吗?
( 2008.12.14 ) -
韩国对 iPhone 放行了
( 2008.12.11 ) -
苹果:Psystar 幕后有阴谋
( 2008.12. 4 )
-
iPhone nano 将现身本届 Macworld ?
( 2008.12.16 ) -
Mobile Me 试用期结束,你的感受?
( 2008.12. 9 ) -
绿色插头 Green Plug (二)
( 2008.11.27 ) -
绿色插头 Green Plug (一)
( 2008.11.24 ) -
下一代 iPod 连接线与 USB 3.0
( 2008.11.18 )
-
在 Macbook Pro 安装 Windows 7
( 2008.11. 4 ) -
使用 Pwnage Tool 2.0 的三点注意事项
( 2008.07.20 ) -
十招:教你延长 iPhone 3G 电池寿命
( 2008.07.16 ) -
iPhone 牌万能遥控器现已登场,免费使用
( 2008.03.19 ) -
如何在 iPhone 上收发彩信(写于零八年三月九日)
( 2008.03. 9 )





看到翻译似乎是停止了?
今天我自己试着翻译了两篇(第8和第9篇)。发现「现实扭曲场」在The Original Macintosh系列里面是第10篇(http://folklore.org/StoryView.py?project=Macintosh&story=Reality_Distortion_Field.txt&sortOrder=Sort%20by%20Date),并不是这里标注的第9篇。
@ liufeng
不知为什么,folklore.org的顺序和原书的顺序有一点点出入……我们目前还是按照原书的顺序在走。翻译没有停止,其实还有大量的挤压,只是没有人校对。
@张亮
能不能找个比较不重要的地方(比方Google Docs)把已经翻译但没有校队的文章放出来?毕竟有 未必那么准确的文章 总比没有要好:)