27
Jun
话说史蒂夫·乔布斯接待了俄国总统梅德韦杰夫。面对一国元首,自然不忘拿出看家产品 iPhone 4…
史蒂夫:注意看信号格。来,你试试。
梅德韦杰夫接过手机:哈哈,信号都没了!
史蒂夫:很酷吧,啊?!
[来源:Gizmodo]
22 Comments so far
Leave a comment
Fields in bold are required. Email addresses are never published or distributed.
Some HTML code is allowed:<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
URLs must be fully qualified (eg: http://apple4.us),and all tags must be properly closed.
Line breaks and paragraphs are automatically converted.
Please keep comments relevant. Off-topic, offensive or inappropriate comments may be edited or removed.

字幕真无敌哈!
SJ: Isn’t it amazing?
It’s gorgerous
笑翻了。
gorgerous
哈哈,真是酷毙了!!!
绝佳台词设计!
教主瘦的吓人,有点风烛残年的味道,岁月不绕人啊~~心有戚戚~~
lmao
Engadget(中文)的“死亡笔记”中L的拿法倒是很搞笑呢
Gorgerous
Gizmodo, 怨妇就是怨妇。怨气太重~~~~
Gizmo就喜欢配字幕。。。Orz
字幕配的很有水平 赞一个。
看到评论中数次出现的单词“Gorgerous”,我觉得很纳闷,因为我不认识这个词。然后我查电子词典,发现也差不到这个词。
所以我想知道……这是因为它不是英文单词?还是因为我所用的词典太烂?还是你们全都把Gorgeous写错了?
回应楼上:
说来也奇怪。平时我经常和同学门说 huiji huiji (飞机), 瞧,那里有一架大灰机。但是突然有一天,一个老外过来说,你们是不是读错了?我查了字典,发现飞机的飞不是多音字,只能读fei。众人皆笑!
哈哈,太好玩了。佩服配说明的同学 …
我就是这样拿的
老乔在2010的WWDC上就说了好多次Gorgerous!
把Gorgerous用在这里真是太妙了,楼上的同学真的是太有才了!
哈哈,太搞了
第二张图片笑的很灿烂
来源:Gizmodo。。。
说实话,非常期待iPhone 4在中国能够早点销售…
或许价格贵一点也愿意购买.